São João da Madeira, 2005.
Para responder às exigências de escala e atratividade do programa e à forma do terreno, o projeto procurou obter uma expressão contemporânea e funcional forte, adaptada à topografia, com uma franca relação com a rua.
Mais de metade da área construída destina-se a parqueamento automóvel coberto na cave, de fácil acesso. Existe também uma zona de paragem de veículos pesados em trânsito e um logradouro com quatro portas para cargas e descargas, equipamento técnico e caminhos de evacuação.
In order to respond to the demands of scale and attractiveness of the program, the project aimed at obtaining a strong, contemporary, functional expression, adapted to the topography, and with an forthright connection to the street.
More than half of the built area is devoted to underground parking space, easily accessible. There is also an area for transiting heavy transportation, and a backyard with four loadingunloading docks, technical equipment and evacuation paths.


